Suman Pokhrel

परिकल्पना कोष से
यहाँ जाएँ: भ्रमण, खोज


हिन्दी में मूल लेख पढ़ने के लिए क्लिक करें

Suman Pokhrel
Full name Suman Pokhrel
Birth September 21, 1967
Birth place Biratnagr, Nepal
parents Mukunda Prasad Pokhrel and Bhakta Devi Pokhrel
spouse Goma Dhungel Pokhrel
Children Ojaswee Pokhrel and Mansun Pokhrel
Language Nepali
Education University Degrees in Science, Law and Management
Nationality Nepali

Suman Pokhrel (हिन्दी: सुमन पोखरेल); born on September 21, 1967) is a Nepali poet, translator, and artist.[१][२][३] His works has been translated and published internationally.[४][५]

He received the SAARC Literary Award in 2013 and 2015 for his own poetry and his contributions to poetry and art in general in the South Asian region. [६]

Early life[सम्पादन]

Suman Pokhrel was born on 21 September 1967, in Mills Area, Biratnagar, Nepal to Mukunda Prasad Pokhrel and Bhakta Devi Pokhrel.[७]

A view of Pokhrel's ancestral village Kachide

Suman Pokhrel attended Bal Mandir, a government owned early childhood care and development centre in Biratnagar, until he was five. Pokhrel got moved to his ancestral village of Kachide in Dhankuta at the age of seven and raised there by his paternal grandmother. His grandfather Bidhyanath Pokhrel was a poet and a politician. He was introduced to literature early through the influence of his grandfather's library, filled with Nepali, Hindi and classic Sanskrit literature. At the age of twelve, he moved back to Biratnagar to live with his parents. Pokhrel was mentored by his father, who was an engineer by profession and a bibliophile with a keen interest in art and literature.[८][९]

चित्र:SAARC Literary Award Suman Pokhrel 231.jpg
Suman Pokhrel being honored with the SAARC Literary Award 2013


Pokhrel earned his Bachelor of Science, Master of Business Administration and Bachelor of Law from the Tribhuvan University, Nepal.[१०]


Suman Pokhrel joined the Nepali civil service in Nepal Government as a Section Officer in February 1995. He left the job and joined Plan International in December 1998 as a development activist and went to the remote hilly region of the country. The job demanded visits to the more remote areas of the region.[११]

During his visits to the deprived villages he internalized the hardship of life the men, women and children were experiencing over there. The sceneries of lives he observed groomed his inner poet. During his visits to one of those places he wrote the poem Khorampa,[१२] named after a poverty smitten village in Bhojpur district of his country. In this poem, he has beautifully painted the hardship of life with the fringes of words.[१०] [१३]

I would regard meanings
given by others so far
as refreshing boon,
I would still be enamored of rose
or any heartless flower's smell
if tender tides of your affection
had not suffused
the pollens of my heart
with loving aroma.
modulations of my song,
images of my poetry,
my life story,
all would be making
a tedious dumb run
with no destination
sans beauty like
sultry gusts of drought
that flow over leafless treetops

"You are as You are", trans. Abhi Subedi [१४]

His landmark poem, The Taj Mahal and My Love, is an innovative poem. The epitome of love creates awe in the mind of one and all, falls short to a lover who wants to give it all in this lifetime and not be delusional like Shah Jahan. The poet has penned down the poem with reverence to the greatness of the Taj Mahal. [१५]



Poetry Collections[सम्पादन]

  • Soonya Mutuku Dhadkanbhitra - 2000 (शून्य मुटुको धड्कनभित्र, २०५६, Vaani Publication Biratnagar[१६]
  • Jeevanko Chheubaata - 2009 (जीवनको छेउबाट, २०६६), Vaani Publication Biratnagar ISBN 9789994626556[१७] [१८]

Collection of Lyrical Poems[सम्पादन]



  • Translation of numbers of works of foreign poets into Nepali; that include the works of Anna Akhmatova, Anna Swir, Allen Ginsberg, Delmira Agustini, Faiz Ahmad Faiz, Forough Farrokhzad, Gabriela Mistral, Gulzar, Jacques Prévert, Mahmoud Darwish, Nazik Al Malaika, Nazim Hikmet, Nizar Qabbani, Octavio Paz, Pablo Neruda, Sahir Ludhiyanvi, Sylvia Plath, Yehuda Amichai along with many more.[९][९][१०]
  • Translation of poetry of various Nepali poets including Lakshmi Prasad Devkota, Gopal Prasad Rimal, Bhupi Sherchan, Abhi Subedi, Krishna Bhushan Bal into Hindi. [२१]


  • Translation of the play The Tempest by William Shakespeare into Nepali as Aandhibehari (आँधीबेहरी)


  • Translation of Ajeet Cour's One Zero One into Nepali as Phiranta (फिरन्ता)[२२]


  • SAARC Literary Award 2015 – Foundation of SAARC Writers and Literature
  • SAARC Literary Award 2013 – Foundation of SAARC Writers and Literature [२३]
  • Parikalpna Award 2012 - Parikalpana Samaya, India [२४]
  • Jayandra Best Book of the Year Award – Jayandra Prasai Academy 2010.[२५]


  1. |title=Suman Pokhrel | |date= |accessdate=2014-05-25}}
  2. Ed. K. Satchidanandna and Ajeet Cour: SONGS WE SHARE, Poetry Across Borders". New Delhi: ERA, 2011. p. 88, 179, 255. ISBN 8188703214
  3. The Songs We Share
  4. name="satchidanandna88"> Ed. K. Satchidanandna and Ajeet Cour: SONGS WE SHARE, Poetry Across Borders". New Delhi: ERA, 2011. p. 88, 179, 255. ISBN 8188703214</
  5. Art of Being Human, An Anthology of International Poetry - Volume 9 p.144, 145, Canada Editors- Daniela Voicu & Brian Wrixon, ISBN 9781927682777
  7. Introduction to poet in 'Jeevanko Chheubaata'
  8. Introduction to poet in 'Hazaar Aankha Yee Aankhama'
  9. ९.० ९.१ ९.२ Prof. Abhi Subedi : Sahitya ra Aam Britta p 189, 2014, ISBN 978 9937 852531
  10. १०.० १०.१ १०.२ Article "Suman Ek Suwas Aanek" by Gandakiputra, Nagarik National Daily, Friday 26 April 2013
  11. Article "Suman Ek Suwas Aanek" by Gandakiputra, Nagarik National Daily, Friday 26 April 2013
  12. |title=Khorampa* by Suman Pokhrel | |date=2009-08-29 |accessdate=2014-05-29}}
  13. Dadhiraj Subedi, "नेपाली साहित्यका मुस्कानहरू (The Smiles of Nepali Literature)"- 2013, Purwanchal Sahitya Academy, Biratnagar - ISBN 978 9937248266
  14. The Art of Being Human Volume 4, An Anthology of International Poetry, p. 54 Blurb, Canada, ISBN 9781927682432
  15. The Art of Being Human Volume 6, An Anthology of International Poetry, p. 83 Blurb, Canada, ISBN 9781927682630
  16. |title=Madan Puraskar Pustakalaya | |date= |accessdate=2014-05-25}}
  17. |title=Madan Puraskar Pustakalaya | |date= |accessdate=2014-05-25}}
  18. |title=Publication2 |format=PDF |date= |accessdate=2014-05-27}}
  19. |title=Madan Puraskar Pustakalaya | |date= |accessdate=2014-05-25}}
  20. |title=Hazaar Aankhaa Yee Aankhaamaa-Internal |format=PDF |date= |accessdate=2014-05-27}}
  22. विराटआवाज, भदौ २०६९ सं. खेम नेपाली
  25. |title=जयेन्द्र प्रसाई साहित्य पुरस्कार कवि पोखरेललाई | |date=2010-09-06 |accessdate=2014-05-25}}

External links[सम्पादन]